uniós forrásból Készül az első magyar akadálymentesített jelnyelvi Biblia

2014. 08. 18., hétfő, 10:54

Készül az első magyar akadálymentesített jelnyelvi Biblia. A fordítást egy egyházi vezetőkből és nyelvészekből álló munkacsoport végzi, először Márk evangéliumát fordítják le jelnyelvre.

A Szentírást részben uniós forrásból szeretnék kiadni - mondta az európai uniós fejlesztésekért felelős államtitkár. Vitályos Eszter Zsuzsanna kiemelte: körülbelül hat-hét operatív programban fognak megjelenni olyan pályázati felhívások, amelyeket kifejezetten az egyházak, illetve egyházi intézmények is igénybe vehetnek majd. A pályázati felhívások a tervek szerint kora ősszel jelennek meg.

Ezeket olvasta már?